Featured Posts

Mis publicaciones destacadas esperan por ti. Mira estas!

El presente y pasado progresivo en inglés

El presente y pasado progresivo en inglés



EL PRESENTE PROGRESIVO

Se utiliza para las acciones que tienen lugar en el momento de hablar y para las acciones que tienen lugar sólo durante un corto período de tiempo.

También se utiliza para expresar el desarrollo y las acciones que se organizan para el futuro próximo. El presente progresivo también se conoce como presente continuo.

Veamos un ejemplo de cada uno:

1.   I am watching a movie.
2.   Mario is studying in this school.

La forma indicada de expresar una oración en presente continuo es la siguiente:

subject + to be auxiliar + "-ing" verb + complement

Como se puede ver en las oraciones anteriores, en este tema cobra importancia el gerundio, es decir, la terminación "-ing" que da en español un significado de "ando", "endo" o "iendo" dependiendo del verbo.

Básicamente (y de forma generalizada) el gerundio se forma agregando la terminación "-ing" al verbo:

Ejemplos:

·         write / writing
·         go / going
·         begin / beginning
·         open / opening
·         work / working
·         live / living

Oraciones Afirmativas

·         I am studying english
·         She is checking her email
·         They are eating pizza
·         John is swimming now

Oraciones Negativas

·         I'm not taking a shower
·         He isn't running at the park
·         We are not driving home
·         Albert is not reading a book
·         Adam and Clara aren't sleeping.

Preguntas usando el presente continuo

- Is Gabriel taking a nap?
- No, he isn't.
- Is Ana reading a book?
- Yes, she is.
- Are they watching a movie at the movie theater?
- Yes, they are.
- Is the computer working?
- No, it is broken.
- Are Dany and Peter having fun?
- Yes, they are.

Preguntas (wh-) presente continuo:

- What is she doing?                    She's listening to music
- Where is Ivan Studying             He's studying in OXFORD
- When are you coming home?     We are coming tomorrow.
- Why are you smiling?                Because I am happy.
- Who is smoking in the house?    Your father is.

PASADO PROGRESIVO

Se utiliza el pasado progresivo para hablar de los eventos pasados que se produjeron durante un período de tiempo. Lo usamos cuando queremos enfatizar el proceso continuo de una actividad o el período de esa actividad. También se conoce como pasado continuo.

Oraciones afirmativas

·         I was playing football.
·         You were playing football.
·         He was playing football.

Oraciones Negativas

·         I was not playing football.       
·         You were not playing football. 
·         He was not playing football.

Preguntas

·         Was I playing football?   
·         Were you playing football?
·         Was he playing football?

Si te gustó regálame un like y comparte para que más personas conozcan mi proyecto.

Quieres practicar algunos ejercicios para afianzar más el tema? Pincha en la imagen abajo y DESCARGA GRATIS un material de ayuda.


60 proverbios comunes en inglés que debes saber

60 proverbios comunes en inglés que debes saber


Un proverbio (a proverb) es un refrán corto y conciso que expresa una verdad o un consejo popular, basado en el sentido común o la experiencia.

Nada define a una cultura tan claramente como su lengua, y el elemento del lenguaje que mejor resume los valores y creencias de una sociedad son sus proverbios.

Las acciones hablan....

"Las acciones hablan" es la primera parte de un proverbio a menudo citado. Un proverbio es un refrán o frase corta y común. Estos dichos comunes son herramientas del lenguaje que particularmente dan consejos o comparten una verdad universal, o imparten sabiduría.

Los sinónimos de la palabra “proverbio” incluyen adagio, aforismo, refranes y sinónimos, que también pueden ser una persona o algo que es el mejor ejemplo de un grupo. 

A menudo, un proverbio es tan familiar que un hablante sólo citará la mitad de él, confiando en que el oyente mismo proporcione el final del proverbio escrito o hablado.

Los hablantes de inglés como segundo idioma a veces se confunden con estos dichos concisos, ya que las traducciones del inglés a otros idiomas no tienen el impacto que tienen las frases en inglés.

Mira algunos ejemplos:

·         Better late than never.
·         A friend in need is a friend indeed.
·         A barking dog never bites.
·         Early to bed and early to rise makes a man healthy,wealthy and wise.
·         An apple a day keeps the doctor away.
·         A bird in the hand is worth two in the bush.

Uno de los libros de la Biblia es el Libro de Proverbios, que contiene palabras y frases que todavía se citan a menudo en el idioma inglés porque son sabias.

Muchos proverbios actuales son citas tomadas de la literatura, particularmente de Shakespeare, así como de la Biblia y otros escritos sagrados.

Examinaremos aquí 60 proverbios comunes en inglés que tú debes saber.

01.       A barking dog never bites
02.       A bird in the hand is worth two in the bush
03.       A dog is a man's best friend Link to proverb
04.       A friend in need is a friend indeed Link to proverb
05.       A house divided against itself cannot stand
06.       A journey of a thousand miles begins with a single step
07.       A leopard cannot change its spots
08.       A little knowledge is a dangerous thing
09.       A penny saved is a penny earned
10.       A person is known by the company he keeps
11.       A picture paints a thousand words
12.       A prophet is not recognized in his own land
13.       Absolute power corrupts absolutely 
14.       Actions speak louder than words
15.       After a storm comes a calm
16.       All good things must come to an end
17.       All roads lead to Rome
18.       All that glisters is not gold 
19.       An eye for an eye, a tooth for a tooth
20.       Ask a silly question and you'll get a silly answer 
21.       Attack is the best form of defense
22.       Bad news travels fast 
23.       Behind every great man there's a great woman 
24.       Cheaters never win and winners never cheat
25.       Children and fools tell the truth
26.       Curiosity killed the cat
27.       Don't bite the hand that feeds you
28.       Don't count your chickens before they are hatched 
29.       Don't let the cat out of the bag 
30.       Don't mix business with pleasure



31.       Don't put all your eggs in one basket
32.       Easy come, easy go
33.       Eat, drink and be merry, for tomorrow we die 
34.       Everyone wants to go to heaven but nobody wants to die
35.       First come, first served
36.       First impressions are the most lasting
37.       Good things come in small packages
38.       Half a loaf is better than no bread 
39.       Honey catches more flies than vinegar 
40.       If life deals you lemons, make lemonade
41.       If you can't beat them, join them
42.       If you want a thing done well, do it yourself
43.       It never rains but it pours
44.       It's better to give than to receive
45.       It's easy to be wise after the event  
46.       Keep your friends close and your enemies closer
47.       Let sleeping dogs lie
48.       Like father, like son
49.       Many hands make light work
50.       Never judge a book by its cover
51.       Never look a gift horse in the mouth 
52.       Never put off until tomorrow what you can do today
53.       Nothing new under the sun
54.       Oil and water don't mix
55.       One hand washes the other
56.       Opportunity never knocks twice at any man's door
57.       The bigger they are, the harder they fall
58.       The customer is always right
59.       The darkest hour is just before the dawn
60.       The early bird catches the worm

¿Qué tal este vocabulario?, también puedes encontrar información sobre:

Si eres nuevo aquí, ¡BIENVENIDO! Y SUSCRÍBETE para que recibas mis nuevos contenidos cada semana...

Hasta la próxima semana, y gracias por visitar mi blog.


Cómo aprender el uso de Either y Neither

Cómo aprender el uso de Either y Neither



EITHER Y NEITHER

Las palabras en inglés “either” y “neither” pueden causarte dificultades para saber cuándo usarlas. No te preocupes, no eres el único.

Incluso los hablantes nativos a veces se confunden. Cuando aprendes inglés, es útil saber pequeños trucos gramaticales que te ayudan a diferenciar entre palabras como éstas.

Mientras que 'either'' tiene una connotación positiva, " neither" tiene un significado negativo.

Siempre los encontrarás emparejados de esta manera: either/or and neither/nor. Estas son las formas en que tú puedes encontrarlos.

USO CORRECTO DE NEITHER… NOR

Neither” indica que las dos ideas están relacionadas entre sí. Es como una conjunción negativa.

Pero si no usas “neither”, asegúrate de que tu frase no tenga ninguna otra negación que la preceda. Si prefieres usar un negativo, entonces tienes que usar “either”.

“Neither … nor …” es similar a la frase “ni … ni…” en español.

·         “Ni Juan ni Maria ha aprobado el examen.”
·         Neither Juan nor Maria has passed the exam.”

Ésta une dos sustantivos para describir la misma información en cuanto a ambos. En otras palabras, es una conjunción. Funciona como “and (y)” pero solamente para negar algo.

Se puede dar el mismo sentido de esta otra forma:

·         “Juan y Maria no han aprobado el examen.”
·         “Juan and Maria haven’t passed the exam.”

Todas estas oraciones cuentan la misma cosa. La diferencia es que con “Neither … nor …” ponemos la negación en el sujeto, y con “haven’t passed” ponemos la negación en el verbo.

Neither … nor …” es una construcción bastante formal. La usamos en la escritura y muy poco en la conversación cotidiana. En conversación, usamos la construcción en la que la negación está en el verbo.

En la mayoría de los casos “Neither … nor …” se usa como sujeto de una oración, y muy raras veces como objeto de un verbo, aunque puede ser correcta.

La oración “I eat neither fish nor meat” es correcta pero se usa muy rara vez, en tal caso se escribe: “I don’t eat fish or meat.”

Como se ha descrito antes, en la conversación, es mucho más frecuente usar la negación en el verbo.

CUIDADO CON LA DOBLE NEGACIÓN

El par “neither… nor” juega un papel negativo en la oración. Ten cuidado de no usar un doble negativo.

En español existe una doble negación que no suele usarse en inglés y que muchas veces origina problemas y confusiones con el uso de “neither … nor …”, por ejemplo:

·         “No tenemos ni carne ni pescado” (en español es correcto)
·         “We don’t have neither meat nor fish” (en inglés es incorrecto)

Porque solamente se usa una negación en inglés. Y “Neither” y “nor” ya son negativos. Entonces, lo correcto sería:

·         “We don’t have either meat or fish”.



USO CORRECTO DE EITHER… OR

Either se usa cuando se hace una comparación entre dos ideas, y sólo una de las ideas llegará a suceder. Ejemplo:

·         Either Mike or Lisa will be there.
·         Either you leave me alone or I will call the police.
·         We should bring either coffee or tea.
·         You can either help us or go to your room.

Either puede utilizarse como adverbio, pronombre, determinante o conjunción.
Cuando se usa como adverbio, cualquiera de los dos tiene la intención de transmitir un vínculo con una declaración anterior. Por ejemplo:
·         You don’t like grapes. I don’t either.

Either también puede usarse como un pronombre como en este ejemplo:

·         The dress didn’t flatter either of them.

Otro ejemplo demuestra el uso de either como determinante, que es una palabra que transmite la importancia de un sustantivo en la oración:

·         Either candidate will do a good job.

Finalmente, la palabra either puede ser usada como una conjunción cuando se comparan dos o más ideas, donde sólo se dará una. Por ejemplo:

·         I would like to attend either the ballet or the opera.

EITHER AND NEITHER ARE SINGULAR

Either and neither son conceptos singulares. (Contrastan con la palabra ambos.)

·         Either car is available.
(Here, either is a determiner, that is, an adjective. The term either car is singular.)
·         Either is available.
(Here, either is a pronoun. It has taken a singular verb.)
·         Neither man is suitable.
(Here, neither is a determiner.)
·         Neither of the men is suitable.
(Here, neither is a pronoun.)

¿Qué tal este detalle gramatical?, también puedes encontrar información sobre:




Si eres nuevo aquí, ¡BIENVENIDO! Y SUSCRÍBETE para que recibas mis nuevos contenidos cada semana...
Hasta la próxima semana, y gracias por visitar mi blog.